Jumat, 05 November 2010

SISTIM KEKERABATAN BAHASA JAWA DENGAN BAHASA BALI



B
A.    Bahasa Jawa
Bahasa sebagai sarana komunikasi dengan orang lain, dan berdasarkan kesepakatan masyarakat Jawa sebagai sarana yang digunakan untuk komunikasi dengan orang lain selain bahasa indonesia yang digunakan sebagai bahasa nasional, masyarakat Jawa menggunakan pula bahasa ibu yaitu bahasa Jawa. Bahasa Jawa dapat diartikan: 1) bahasa seorang ibu dan bapak daerah Jawa dalam mendidik anaknya sejak lahir, 2) alat utama bagi bahasa Jawa (seperti bahasa daerah lain bagi bangsa itu) dalam menyelenggarakan pendidikan budi pekerti, dasar pembentukan manusia susila sendi kepribadian nasional, 3) bahasa pergaulan masyarakat Jawa (seperti bahasa daerah lain utuk daerahnya) dalam hidup sehari-hari, sehingga segala penelitian menuju ke kehidupan baru (dalam kemasyarakatan indonesia)bagi yang kebanyakan hanya dapat berlangsung melalui daerah itu (Prawiradisastra 1973: 1).
Selain sebagai alat komunikasi, bahasa bagi orang Jawa menurut Adisumarto (1985: 3) juga dipandang sebagai bagian dari sikap hormat, sikap terpuji, halus, sopan dan watak luhur. Oleh karena itu dalam bahasa terdapat unggah-ungguh bahasa yang bisa disebut tingkat tutur.
Tingkat tutur bahasa Jawa pada perkembangannya hanya dikalimat bentuk ngoko, madya dan krama. Pemakaian tingkat tutur ini disesuaikan dengan situasi dan kondisi yang melingkupinya, seperti siapa lawan bicara, usia, status sosial, hal yang dibicarakan, suasana dan lain-lain.
B.     Bahasa Bali
Bahasa Bali adalah sebuah bahasa Austronesia dari cabang Sundik dan lebih spesifik dari anak cabang Bali-Sasak. Bahasa ini terutama dipertuturkan di pulau Bali, pulau Lombok bagian barat, dan sedikit di ujung timur pulau Jawa. Di Bali sendiri Bahasa Bali memiliki tingkatan penggunaannya, misalnya ada yang disebut Bali Alus, Bali Madya dan Bali Kasar. Yang halus dipergunakan untuk bertutur formal misalnya dalam pertemuan di tingkat desa adat, meminang wanita, atau antara orang berkasta rendah dengan berkasta lebih tinggi. Yang madya dipergunakan di tingkat masyarakat menengah misalnya pejabat dengan bawahannya, sedangkan yang kasar dipergunakan bertutur oleh orang kelas rendah misalnya kaum sudra atau antara bangsawan dengan abdi dalemnya.
C.    Sistem Kekerabatan
Bahasa Bali dalam keluarga bahasa Austronesia sering ditengarai paling dekat berkerabat dengan bahasa Jawa. Namun hal ini tidaklah demikian. Bahasa Bali paling dekat dengan bahasa Sasak dan beberapa bahasa di pulau Sumbawa bagian barat. Kemiripannya dengan bahasa Jawa hanya karena pengaruh kosakata atas bahasa Jawa karena aktivitas kolonisasi Jawa pada masa lampau, terutama pada abad ke-14 Masehi. Bali ditaklukkan oleh Gajah Mada pada tahun 1343 Masehi. Bahkan dalam keluarga Austronesia, secara fonologis bahasa Bali lebih mirip bahasa Melayu daripada bahasa Jawa.
Bahasa Bali banyak terpengaruh bahasa Jawa, terutama bahasa Jawa Kuna dan lewat bahasa Jawa ini, juga bahasa Sansekerta. Kemiripan dengan bahasa Jawa terutama terlihat dari tingkat-tingkat bahasa yang terdapat dalam bahasa Bali yang mirip dengan bahasa Jawa. Maka tak mengherankanlah jika bahasa Bali halus yang disebut basa Bali Alus Mider mirip dengan bahasa Jawa Krama. Dibawah ini bisa kita lihat kekerabatan antara Jawa dan Bali.
Analisis Kata
No
Indonesia
Bahasa Jawa
Transkripsi Fonetis
Bahasa Bali
Transkripsi Fonetis
Keterangan
1
Satu
Siji
[siji]
Siki
[siki]
(+) /j/ Jw > /k/ Bali
2
Dua
Kalih, loro
[kalih][loro]
Kalih
[kalih]
(+)
3
Tiga
Têlu, tiga
[təlu], [tigɔ]
Thigê
igə]
(+) /t/ Jw > /þ/ Bali, /ɔ/ Jw > /ə/ Bali
4
Empat
Papat
[papat]
Papat
[papaþ]
(+) /t/ BJ > /þ/ Bali
5
Lima
Lima
[limɔ]
Limê
[limə]
(+) /ɔ/ Jawa  /ə/ Bali
6
Enam
Ênêm
[ənəm]
Nênêm
[nənəm]
(+) /n/ Bali> ø Jawa
7
Tujuh
Pitu
[pitu]
Pitu
[piþu]
(+)/t/ Jawa > /þ/ Bali
8
Delapan
Wolu
[wɔlu]
Kutus
[uþus]
(-)
9
Sembilan
Sanga
[sɔŋɔ]
Sangê
[sə]
(+) /ɔ/ Jw > /ə/ Bali
10
Sepuluh
Sedasa
[sәdכsכ]
Dasê
[ḍasə]
(+) sә Jw > ø Bali
/כ/ Jw > /ə/ Bali
11
Kepala
Sirah
[sirah]
Sirah
[sirah]
(+)
12
Rambut
Rambut
[rambUt]
Bok
[bɔ?]
(-)
13
Mata
Paningalan
[paningalan]
Pêningalan
[pəniŋalan]
(+) /a/ Jw> /ə/ Bali
14
Air mata
Luh
[lUh]
Yèh, mate
[yɛh], [maþә]
(-)
15
Buta
Wuta
[wutɔ]
Buthê
[buþə]
(+) /w/ Jw > /b/ Bali, /t/ Jw > /þ/ Bali,
/כ/ Jw  > /ə/ Bali
16
Hidung
Irug
[irUŋ]
Cunguh, hirung
[cuŋuh]
(-)
17
Telinga
Kuping
[kupIŋ]
Karnê
[karnə]
(-)
18
Mulut
Cangkêm
[caŋkəm]
Cangkêm
[caŋkəm]
(+)
19
Bibir
Lambé
[lambe]
Bibih
[bibih]
(-)
20
Lidah
Ilat
[ilat]
Layah
[layah]
(-)
21
Gigi
Untu
[untu]
Unthu
[unþu]
(+) /t/ Jw > /þ/ Bali
22
Tiup
Damu
[damu]
Upin
[upin]
(-)
23
Pipi
Pipi
[pipi]
Pipi
[pipi]
(+)
24
Leher
Ghulu
[ghulu]
Baong
[baoŋ]
(-)
25
Bahu
Pundhak
[punḍa?]
Palê
[pale]
(-)
26
Tangan
Tangan
[taŋan]
Thangan
[þaŋan]
(+)/t/ Jawa > /þ/ Bali
27
Kuku
Kuku
[kuku]
Kuku
[kuku]
(+)
28
Perut
Wêtêng
[wətəŋ]
Wadhuk
[waḍu?]
(-)
29
Isi perut
Usus
[usUs]
Basang
[basaŋ]
(-)
30
Hati
Ati
[ati]
Hathi
[haþi]
(+) /h/ Bali > ø Jw, /t/ Jawa > /þ/ Bali
31
Pusat
Pusêr
[pusər]
Pungsêt
[puŋsət]
(+) /r/ Jw > /t/ Bali
32
Punggung
Gêgêr
[gəgər]
Tundu
[þunḍUn]
(-)
33
Lutut
Dengkul
[dəŋkul]
Ěnthud
nṭud]
(-)
34
Kulit
Kulit
[kulIt]
Kulit
[kulIþ]
(+)/t/ Jawa > /þ/ Bali
35
Darah
Getih
[gətIh]
Gêthih
[gəþIh]
(+)/t/ Jawa > /þ/ Bali
36
Urat
Otot
[ɔtכt]
Uwat
[uwaþ]
(-)
37
Tulang
Balung
[balUŋ]
Balung
[balUŋ]
(+)
38
Lihat
Dêlêng, Wêruh
[dələŋ, wəruh]
Uning
[uniŋ]
(-)
39
Dengar
Rungu, mirêng
[ruŋu], [mirəŋ]
Mirêng
[mirəŋ]
(+)
40
Bau
Ambu
[ambu]
Mêbo
[məbכ]
(-)
41
Tawa
Guyu
[guyu]
Kêdêk
[kədɛ?]
(-)
42
Tangis
Tangis
[taŋIs]
Ngêling
[ŋəliŋ]
(-)
43
Jahit
Dondom
[dɔndɔm]
Nyait
[ñaIþ]
(-)
44
Jarum
Dom
[dכm]
Jaum
[jaum]
(-)
45
Padi
Pari
[pari]
Padhi
[paḍi]
(+) /r/ Jw > // Bali
46
Beras
Wos
[wɔs]
Bass
[bass]
(-)
47
Buah
Woh
[wɔh]
Who
[wɔh]
(+)
48
Kelapa
Krambil
[krambIl]
Nyuh
[ñUh]
(-)
49
Pisang
Gêdhang
[gəḍaŋ]
Biyu
[biyu]
(-)
50
Telur
Êndhog
[ənḍog]
Taluh
[þaluh]
(-)
51
Garam
Uyah
[uyah]
Uyah
[uyah]
(+)
52
Tebu
Têbu
[təbu]
Thêbu
[þәbu]
(+) /t/ Jawa > /þ/ Bali
53
Air
Banyu
[bañu]
Yèh
[yεh]
(-)
54
Kapur
Kapur
[kapUr]
Pamor
[pamכr]
(-)
55
Memasak
Olah-olah
[olah-olah]
Nyakan
[ñakan]
(-)
56
Dapur
Pawon
[pawכn]
Pon
[pכn]
(+) /a/, /w/ Jw > ø Bali
57
Mentah
Mêntah
[mәntah]
Mathah
[maþah]
(+) /n/ Jw > ø Bali,
/ə/ Jw  > /a/ Bali, /t/ Jawa > /þ/ Bali
58
Masak
Matêng
[matəŋ]
Lêbêng
[lәbәŋ]
(-)
59
Makan
Mangan
[maŋan]
Ngajêng
[ŋajәŋ]
(-)
60
Telan
Êlêg
[ələg]
Gêlêk
[gәlә?]
(+) /g/ Bali > ø Jw, /g/ Jw > /k/ Bali
61
Minum
Ombé, nginum
[ombe, ŋinUm ]
Toya
[toya]
(-)
62
Isap
Sêsêp
[səsəp]
Nyesep
[ñəsәp]
(+) /s/ Jw > /ñ/ Bali
63
Kenyang
Warêg
[warəg]
Wareg
[warәg]
(+)
64
(m) asin
Asin
[asin]
Pakêh
[pakәh]
(-)
65
Manis
Lêgi
[ləgi]
Manis
[manis]
(-)
66
Pahit
Pait
[paIt]
Pait
[paiþ]
(+)/t/ Jawa > /þ/ Bali
67
Tangga
Ondho
[ɔnḍɔ]
Jan
[unḍag]
(+) /ɔ/ Jw  > /u/ Bali, pada akhir kata ditambah fonem /g/
68
Api
Gêni
[gəni]
Api
[api]
(+)
69
(h)abu
Awu
[awu]
Abu
[awכn]
(+) /u/ Jw > /כ/ Bali pada akhir kata ditambah huruf n.
70
Bara
Mowo
[mɔwɔ]
[bә]
(-)
71
Diri
Adêg
[adəg]
Mejujuk
[majuju?]
(-)
72
Sandar
Séndhé
[senḍe]
Sèndhèhan
[sɛnḍɛhan]
(+) /a/,/n/ Bali > ø Jw
73
Tidur
Turu
[turu]
Sirêp
[sirәp]
(-)
74
Tali
Tali
[tali]
Thali
[Thali]
(+)/t/ Jawa > /þ/ Bali
75
Sakit
Lara
[lכrכ]
Gêlêm
[gәlәm]
(-)
76
Muntah
wutah
[wutah]
Nguthah
[ŋuþah]
(+) /w/ Jw > /ŋ/ Bali, /t/ Jawa > /þ/ Bali
77
Pedih
Pêrih
[pərIh]
Ngap
[ŋap]
(-)
78
Lesung
Lêsung
[ləsuŋ]
Lesung
[lәsuŋ]
(+)
79
Alu
Alu
[alu]
Alu
[alu]
(+)
80
Luka
Tatu
[tatu]
Mêthathu
[mәþaþu]
(+) /m/, /ə/ Bali > ø Jw, /t/ Jawa > /þ/ Bali
81
Gatal
Gatêl
[gatəl]
Genith
[gәniþ]
(-)
82
Mati
Mati
[mati]
Mathi
[maþi]
(+) /t/ Jw > /þ/ Bali
83
Panah
Panah
[panah]
Panah
[panah]
(+)
84
Orang
Wong
[wכŋ]
Jêlma
[jəlma]
(-)
85
Laki-laki
Lanang
[lanaŋ]
Muani
[muani]
(-)
86
Perempuan
Wadon, wédok
[wadכn, wedכ?]
Luh
[luh]
(-)
87
Anak
Anak, bocah, laré
[ana?], bכcah],[lare]
Rarê
[rare]
(+) /l/ Jw > /r/ Bali
88
tu(h)a
Tuwa
[tuwכ]
Tuê
[þuwә]
(+) /t/ Jawa > /þ/ Bali, /כ/ Jw> /ә/ Bali
89
Ayah, bapak
Bapak
[bapa?]
Bapê
[bapə]
(+) /a/ Jw > /ə/ Bali, /k/ Jw > ø Bali
90
Ibu
Simbok
[simbכ?]
Meme
[mεmε?]
(-)
91
Janda
Randha
[rכnḍכ]
Balu
[balu]
(-)
92
Datang
Têka
[təka]
Têkê
[təkə]
(+) /ə/ Jw > /a/ Bali
93
Jalan
Margi
[margi]
Margê
[margə]
(+) /i/ Jw > /ə/ Bali
94
Galah
Teken
[təkən]
Tungkêd
[tuŋkəd]
(-)
95
Benar
bênêr
[bənər]
Bênêh
[bәnәh]
(+) /r/ Jw > /h/ Bali
96
Surat
Surat
[surat]
Patrê
[Patrə]
(-)
97
Beri
Wèwèh, awèh
[wɛwɛh, awεh]
Nyicèn
icèn]
(-)
98
Beli
Tumbas
[tumbas]
Numbas
[numbas]
(+) /t/ Jawa > /n/ Bali
99
Rugi
Rugi
[rugi]
Pocol
[pocol]
(-)
100
Pinjam
Silih
[silIh]
Nyilih
[ñilIh]
(+) /s/ Jw > /ñ/ Bali
101
Pecah
Pêcah
[pəcah]
Bêlah
[bәlah]
(+) /p/ Jw  > /b/ Bali
/c/ Jw > /l/ Bali
102
Gigit
Cokot
[cכkכt]
Ngugut
[ŋuþguþ]
(-)
103
Perah
Puh, pêrês
[pUh, pәrәs]
Mêjêk
[məjək]
(-)
104
Mandi
Adus
[adUs]
Kayuh
[kayuh]
(-)
105
Berkas
Bungkus
[buŋkUs]
Kaputh
[kapuþ]
(-)
106
Tutup
Tutup
[tutUp]
Thêkêp
[þәkәp]
(+)/t/ Jawa > /þ/ Bali,
/u/ Jawa > /ə/ Bali,
107
Lekat
Templèk
[tεmplε?]
Nêngkêth
[nәŋkәþ]
(-)
108
Potong
Puthul, Tugêl
[puþUl], [tugәl]
Kêtugêl
[þugәl]
(+) /k/, /ə/ Jw > ø Bali, /t/ Jawa > /þ/ Bali
109
Jatuh
Tiba
[tibכ]
Nêkêd
[nəkəd]
(-)
110
Pilih
Pilih
[pilIh]
Milih
[milIh]
(+) /p/ Jw  > /m/ Bali
111
Kenal
Wanuh
[wanUh]
Wauh
[wauh]
(+) /n/ Jw > ø Bali
112
Ajar
Sinau
[sinau]
Mêlajah
[Məlajah]
(-)
113
Takut
Wêdi
[wədi]
Nyêh
əh]
(-)
114
Langit
Langit
[laŋIt]
Langit
[laŋit]
(+)
115
Hujan
Udan
[udan]
Ujan
[ujan]
(+) /d/ Jw > /j/ Bali
116
Matahari
Srêngéngé
[srəŋeŋe]
Suryê
[suryə]
(-)
117
Bulan
Wulan
[wulan]
Bulan
[bulan]
(+) /w/ Jw >  /b/ Bali
118
Bintang
Lintang
[lintaŋ]
Bintang
[binþaŋ]
(+) /l/ Jw > /b/ Bali, /t/ Jawa > /þ/ Bali
119
Angin
Angin
[aŋIn]
Angin
[aŋIn]
(+)
120
Panas
Panas
[panas]
Panês
[panәs]
(+) /a/ Jw > /ə/ Bali
121
Dingin
Adhêm
[aḍəm]
Nyêm
[ñəm]
(-)
122
Huma
Tegal
[təgal]
Têgal
[təgal]
(+)
123
Hutan
Alas
[alas]
Nyarik
arik]
(-)
124
Sungai
Kali
[kali]
Tukad
[þukad]
(-)
125
Alir
Ili
[ili]
Mêmbah
[membah]
(-)
126
Batu
Watu
[watu]
Watu
[waþu]
(+)/t/ Jawa > /þ/ Bali
127
Kayu
Kayu
[kayu]
Kayu
[kayu]
(+)
128
Daun
Ron
[rכn]
Don
[dכn]
(+) /r/ Jw >   /d/ Bali
129
Akar
Oyot
[כyכt]
Akah
[akah]
(-)
130
Duri
Êri
[əri]
Duwi
[duwi]
(-)
131
Tambah
Tuwuh
[tuwUh]
Mênthik
[mәnþI?]
(-)
132
Tanam
Tanêm
[tanəm]
Nanêm
[nanəm]
(+) /t/ Jw > /n/ Bali
133
Buluh
Wuluh
[wulUh]
Bulu
[bulu]
(+) /w/ Jw > /b/ Bali, /h/ Jw > ø Bali
134
Burung
Manuk
[manu?]
Kêdhis
[kәḍis]
(-)
135
Ikan
Iwak
[iwa?]
[bɛ]
(-)
136
(h)ulat
Ulêr
[ulər]
Ulêd
[ulәd]
(+) /r/ Jw >  /d/ Bali
137
Ayam
Pitik
[pitI?]
Siap
[piþI?]
(+) /t/ Jawa > /þ/ Bali
138
(h)undang
Urang
[uraŋ]
Udhang
[uḍaŋ]
(+) /r/ Jw/ >  // Bali
139
Buaya
Baya
[bכyכ]
Buayê
[buayə]
(+) /u/ Bali > ø Jw,
/כ/ Jw ~  /a/ Bali , /כ / Jw > /ə/ Bali 
140
Ekor
Buntut
[buntUt]
Ikut
[ikut]
(-)
141
Berenang
Langi
[laŋi]
Nglangi
[ŋlaŋi]
(+) /ŋ/ Bali > ø Jw
142
Tipis
Tipis
[tipIs]
Thipis
[þipIs]
(+)/t/ Jawa > /þ/ Bali
143
Baru
Anyar
[añar]
Baru
[baru]
(-)
144
Berat
Abot
[abכt]
Both
[bכþ]
(+)/a/ Jw > ø Bali, /t/ Jawa > /þ/ Bali
145
(ikan) pari
Pépé
[pepe]
Dêndêng
[bәpai]
(-)
146
Ratus
Atus
[atUs]
Sathus
[saþUs]
(+) /s/ Bali > ø Jawa, /t/ Jawa > /þ/ Bali
147
Timur
Timur
[timUr]
Kangin
[kaŋεn]
(-)
148
Jauh
Adoh
[adכh]
Joh
[jכh]
(+) a Jw > ø Bali
/d/ Jw >  /j/ Bali
149
Dalam
Jêro, dalêm
[jərכ], [dalәm]
Dalêm
[dalәm]
(+)
150
(h)apit
Apit
[apIt]
nyamping
ampiŋ]
(-)

Keterangan:
(+)   : Ada kekerabatan
(-)    : Tidak ada kekerabatan
>     : Menjadi
Ø    : Melesap atau hilang
Jw   : Bahasa Jawa
Bali : Bahasa Bali

D.    Kesimpulan
1.      Persentase Hubungan Kekerabatan
  • Dari data yang diperoleh dari atas, jumlah kata yang terdapat sistim kekerabatan (+) adalah 79 kata.
  • Sedangkan jumlah kata yang tidak ada system kekerabatan (–) dari data di atas adalah 71 kata.
Dari data tersebut, maka dapat dilihat persentase hubungan kekerabatan antara bahasa Jawa dengan bahasa Bali, yaitu:
Rumus :
 
 
Berdasarkan analisis perbandingan dua bahasa diatas yaitu bahasa Jawa dengan bahasa Bali. Dapat diambil kesimpulkan bahwa tentunya bahasa Jawa dengan bahasa Bali masih ada hubungan kekerabatan. Hal ini terbukti dari persamaan dan perbedaannya yang ada, yaitu ditemukan persamaannya sebanyak 79 kata dan perbedaannya sebanyak 71 kata dari penelitian di atas dengan persentase kekerabatan 52,6 %
2.      Proses Perubahan
§  Vokal
a.       Fonem /a/
Ø  Dari fonem /a/ berubah menjadi fonem /ə/, pada no data 13, 89, 120
b.      Fonem /ɔ/
Ø  Dari fonem /ɔ/ berubah menjadi fonem /ə/, pada no data 2, 5, 9, 10, 15, 88
Ø  Dari fonem /ɔ/ berubah menjadi fonem /e/, pada no data 139
Ø  Dari fonem /ɔ/ berubah menjadi fonem /u/, pada no data 67
Ø  Dari fonem /ɔ/ berubah menjadi fonem /a/, pada no data 139
Kesimpulan terjadi perubahan memecah atau split dari fonem /ɔ/ menjadi 4 bahasa lugu yaitu /ə/, /e/, /u/ dan /a/.
c.       Fonem /ə/
Ø  Dari fonem /ə/ berubah menjadi fonem /a/, pada no data 57 dan 92
d.      Fonem /u/
Ø  Dari fonem /u/ berubah menjadi fonem /ɔ/, pada no data 69
Ø  Dari fonem /u/ berubah menjadi fonem /ə/, pada no data 106
Kesimpulan terjadi perubahan memecah atau split dari fonem /u/ menjadi 2 bahasa lugu yaitu /ɔ/, dan /ə/
e.       Fonem /i/
Ø  Dari fonem /i/ berubah menjadi fonem /ə/, pada no data 93
f.       Fonem /e/
Ø  Dari fonem /e/ berubah menjadi fonem /l/, pada no data 101
§  Konsonan
a.       Fonem /j/
Ø  Dari fonem /j/ berubah menjadi fonem /k/, pada no data 1.
b.      Fonem /t/
Ø  Dari fonem /t/ berubah menjadi fonem /þ/, pada no data 2,4, 7, 15, 21, 26, 30, 34, 35, 52, 66, 74, 76, 80, 82, 88, 106, 108, 118, 126, 137, 142, dan 146.
Ø  Dari fonem /t/ berubah menjadi fonem /n/, pada no data 98 dan 139
c.       Fonem /w/
Ø  Dari fonem /w/ berubah menjadi fonem /b/, pada no data 15, 117, 133
Ø  Dari fonem /w/ berubah menjadi fonem /ŋ/, pada no data 76
Kesimpulan terjadi perubahan memecah atau split dari fonem /w/ menjadi 2 bahasa lugu yaitu /b/, /ŋ/
d.      Fonem /r/
Ø  Dari fonem /r/ berubah menjadi fonem /t/, pada no data 31
Ø  Dari fonem /r/ berubah menjadi fonem /d/, pada no data 128 dan 136
Ø  Dari fonem /r/ berubah menjadi fonem /ḍ/, pada no data 45 dan 138
Ø  Dari fonem /r/ berubah menjadi fonem /h/, pada no data 95
Kesimpulan terjadi perubahan marger yaitu dari beberapa fonem jadi satu bahasa lugu getar atau glottal stop yaitu dari fonem /t/, /d/, /ḍ/, /h/ menjadi fonem /r/
e.       Fonem /g/
Ø  Dari fonem /g/ berubah menjadi fonem /k/, pada no data 60
f.       Fonem /s/
Ø  Dari fonem /s/ berubah menjadi fonem /ñ/, pada no data 62 dan 100
g.      Fonem /l/
Ø  Dari fonem /l/ berubah menjadi fonem /r/, pada no data 87
Ø  Dari fonem /l/ berubah menjadi fonem /b/, pada no data 118
Kesimpulan terjadi perubahan memecah atau split dari fonem /l/ menjadi 2 bahasa lugu yaitu /b/, dan /r/
h.      Fonem /p/
Ø  Dari fonem /p/ berubah menjadi fonem /b/, pada no data 101
Ø  Dari fonem /p/ berubah menjadi fonem /m/, pada no data 110
Kesimpulan terjadi perubahan memecah atau split dari fonem /p/ menjadi 2 bahasa lugu yaitu /b/ dan /m/.
i.        Fonem /d/
Ø  Dari fonem /d/ berubah menjadi fonem /j/, pada no data 115

2 komentar: